(cocathom2.o3: 196, 16)
God cwæð to Moysen ðæt he wolde cumin
God said to Moses that he would come
"God said to Moses that he would come"
SLE 58, Bordeaux, 26–29 August 2025
English dative alternation
German ditransitive alternation
English dative alternation revisited
Katz-Postal (1964) hypothesis:
One Constructeme – Two allostructions (Perek 2015).
Source: Perek 2015: 256, Figure 6.2.
[G]eneralizations of a common meaning over several constructions, associated with an underspecified form.
(Perek 2015: 51)
Green (1974: 157):
The biggest methodological success story of the past decades.
Based on a triangulation of:
We have conclusive evidence that morphosyntactic alternations are associated with multiple factors (extralinguistic factors, properties of Theme/Recipient, the meaning/sense class of the sentence verb).1
The probabilistic approach is rather agnostic about the ontological status of constructions (constructemes/allostructions/horizontal/vertical links).
Basic theoretical assumptions:
Two constructions: semantically synonymous, but pragmatically different (Goldberg 1995: 69):
One construction/constructeme with two allostructions. (Perek 2015)
Difference in alignment (Bickel 2011):
The Rec is consistently marked differently from Theme:
Basic ideas:
Semantics in the narrow sense (“what you say”): meaning that is systematically encoded in the grammar of a particular language (German: “Bedeutung”)
Pragmatics (“what you mean”): pragmatically enriched content in acts of discourse, texts and “language use” in general (German: “Bezeichnung”) (Coseriu 1970; Coseriu 1975).
In the Saussurean, structuralist sense, based on paradigmatic oppositions, i.e., in relation to other argument structure constructions, viz. intransitive and monotransitive sentence patterns.
A semantic difference is encoded iff this difference corresponds to a formal difference.
Encoded meaning of a construction is underspecified & schematic.
language-specific (i.e., non-universal).
operationalisation: defeasibility and/or cancellability
Isomorphism and Optionality are not mutually exclusive in a three-layer approach!
isomorphism: encoded meaning (System)
optionality: inferred interpretation (Norm)
Two variants – IOC and POC – with different senses that are not encoded.
Probabilistic tendencies are conventionalised preferences in normal language use. - Example: the verb übergeben (n = 275)(De Vaere 2023)
(cocathom2.o3: 196, 16)
God cwæð to Moysen ðæt he wolde cumin
God said to Moses that he would come
"God said to Moses that he would come"
Two allostructions with multiple (overlapping) conventionalised senses/preferences.
Probabilistic tendencies are conventionalised preferences in normal language use.
Example: the verb pay (Bresnan & Ford 2010: 13, fn. 17)
We seek to examine whether common ground can be established between the principles of isomorphism and optionality
Both are theoretically compatible and empirically differentiable, provided one distinguishes encoded meaning (system) from inferred interpretation, i.e., conventionionalised senses and probabilistic preferences (norm).